07/05/2026
Experiences from outside Spain
Las prácticas en el Centro Europeo para las Lenguas Modernas son una oportunidad única para descubrir el funcionamiento de una organización internacional. Agathe Chesnais Rodríguez fue seleccionada para hacer prácticas de octubre de 2025 a marzo de 2026
La joven española estuvo en el Departamento de Comunicación del centro. Durante estos seis meses, adquirió experiencia profesional en un contexto europeo diverso y enriquecedor.
En esta entrevista, Agathe comparte su experiencia y da consejos a todos aquellos estudiantes que estén pensando en dar el paso y aprovechar esta oportunidad internacional.
1. ¿Qué te motivó a solicitar estas prácticas? ¿Cómo fue el proceso de solicitud?Salto de línea Tras mi graduación del Máster estuve trabajando unos meses en el sector hostelero. Al mismo tiempo también estuve presentando solicitudes a varios puestos de prácticas en instituciones europeas. Una amiga cercana fue la que me informó que también podía solicitar las prácticas en el ECML y que ella había sido aceptada. Visto que las dos teníamos un perfil similar, me animé a mandar esta solicitud y unos meses después recibí la oferta de prácticas de parte del ECML. El proceso de solicitud es simple, solo hay que rellenar un documento word que ofrece el ECML en su página web y subirlo a la misma. La espera a la respuesta de admisión fue un poco larga ya que desde que presenté mi candidatura hasta recibir la respuesta pasaron dos meses en los que tuve mucha incertidumbre.
2. Has trabajado en el Departamento de Comunicación, ¿en qué consistía tu día a día? ¿Fue fácil integrarte en el equipo?Salto de línea El personal del ECML es muy amigable y nos recibieron con los brazos abiertos. Tanto mis compañeras de prácticas como yo teníamos mucha motivación para aprender y trabajar.Salto de línea Mi día a día consistía en completar las tareas que me remitía mi manager de departamento, Catherine Seewald, o asistir a otras tareas que me proponían otros miembros del personal. Las tareas que realizaban para el Departamento de Comunicación consistían en la traducción de textos y documentos del centro del inglés al francés o su revisión, la publicación de noticias o de la Gazette en la página web, así como la actualización de otros apartados de esta misma web. Otras de las tareas que realizaba también independientemente del departamento eran la traducción al español de ciertas secciones de la página web del Día Europeo de las Lenguas, o también, por ejemplo, ciertos proyectos de investigación pequeños sobre temas relacionados con los idiomas minoritarios.Salto de línea Cuando el centro organiza eventos como talleres y otros tipos de reuniones las trainees debíamos asistir con la organización y preparación de estos, asegurándonos de que todo saliera adelante correctamente.
3. ¿De qué manera crees que esta experiencia influirá en tu futuro profesional?Salto de línea Estos seis meses me han ayudado a ganar experiencia como traductora y revisora, la cual es muy necesaria en este campo y me abrirá las puertas a más oportunidades profesionales. Además, aunque ya tenía un buen nivel de inglés y francés, ahora me siento más cómoda usando estos idiomas en espacios profesionales, así como en mi vida diaria en general, algo que tienes que aprender con la práctica y no solo en clases de idiomas.
4. ¿Recomendarías estas prácticas a otros estudiantes interesados en el ámbito internacional? ¿Por qué?Salto de línea Si lo que busca una persona es un ambiente institucional e internacional en el que trabajar y le interesa la enseñanza de idiomas, la oficina del ECML es ideal. En todos los eventos que se organizan en la oficina tienes oportunidad de conocer a invitados de todas partes de Europa, e incluso de otros países más lejanos como Canadá. Puedes entablar conversación con muchas personas diferentes, que trabajan en instituciones nacionales o internacionales, con contextos y experiencias diferentes. Todo esto te puede ayudar a ti a poner en perspectiva y reflexionar sobre tu propia trayectoria profesional y cuál sería el siguiente paso a dar.
5. ¿Qué aspectos culturales o personales destacarías de tu vida en Graz durante estos seis meses?Salto de línea Graz es una ciudad acogedora y tranquila, el día a día es muy sencillo y la gente es amable. Durante mi estancia allí he hecho muy buenos amigos y me llevo recuerdos bonitos de la ciudad.Salto de línea Si te gusta descubrir lugares nuevos, Austria es un país lleno de ciudades y pueblos encantadores. Se puede viajar en tren con relativa facilidad dentro del país, así como fuera a los países fronterizos. Mis compañeras y yo realizamos muchos viajes durante los fines de semana, pudiendo descubrir así el país más allá de Viena y Graz. Hacer viajes de estos tipos es algo que en España me resulta más complicado sin depender del coche, además de que las distancias son más grandes.
6. Si tuvieras que resumir tu experiencia en una frase, ¿cuál sería?Salto de línea Quizá usaría el eslogan del Día Europeo de las Lenguas de 2025: “Los idiomas abren corazones y mentes”.